top of page

MENU

Offriamo Business Lunch da Lunedì a Venerdì



ANTIPASTI - STARTERS




Assiette di salumi selezionati: Mortadella di Cinghiale al tartufo, salame di cervo “Bernardini Gastone”, prosciutto spagnolo Serrano e coppa di testa.

Selection of cold cuts: Wild boar mortadella with truffles, “Bernardini Gastone” venison salami, Spanish Serrano ham, and coppa di testa.

25 €



Assiette di formaggi selezionati: caciotte artigianali, pecorino antico di Tomao stagionato, Gorgonzola dolce DOP e Parmigiano Reggiano DOP 24 mesi.

Selection of cheeses: artisanal caciotta, aged Tomao pecorino, sweet Gorgonzola DOP and 24-month Parmigiano Reggiano DOP.

25 €



Carne salada con sedano, scaglie di grana, olio evo Coratina e gocce di limone.

Carne salada with celery, parmesan flakes, Coratina extra virgin olive oil and lemon drops.

20 €



Millefoglie di parmigiana di melanzane primavera.

Spring Eggplant Parmesan Millefeuille.

15 €



Pacchero fritto con mozzarella di Bufala, pomodorini secchi e basilico su fondo di datterino.

Fried pacchero with buffalo mozzarella, dried tomatoes and basil on a datterino tomato base.

18 €



Millefoglie di parmigiana di melanzane primavera

Spring Eggplant Parmesan Millefeuille

11 €



Burrata in acqua di datterino giallo con chips di pane e colatura di alici.

Burrata in yellow datterino water with bread chips and anchovy sauce.

20 €




PRIMI - FIRST COURSE




Risotto alla milanese con ossobuco.

Milanese risotto with ossobuco.

30 €



Pappardelle al ragù bianco di cervo.

Pappardelle with white venison ragù.

20 €



Paccheri ai tre pomodori con colatura di burrata.

Three-tomato paccheri with burrata sauce.

17 €



Riso al salto con mieletto gratinato.

Fried rice with honey gratin.

20 €



Risotto all’ortica e funghi porcini mantecato al brie.

Nettle and porcini mushroom risotto with brie.

18 €



Tonnarello ai funghi porcini.

Tonnarelli with porcini mushrooms.

20 €



Raviolo ripieno di bitto con zucca e sesamo nero.

Bitto cheese-filled ravioli with pumpkin and black sesame.

18 €




SECONDI - MAIN COURSE




Cotoletta alla milanese con chips di patate o rucola e pomodorini.

Milanese cutlet with potato chips or arugula and cherry tomatoes.

28 €



Entrecôte di manzo al burro aromatizzato servito con patate al forno.

Beef entrecote with flavoured butter served with baked potatoes.

25 €



Tagliata di picanha con radicchio in aceto balsamico.

Sliced ​​picanha with radicchio in balsamic vinegar.

24 €



Lombatine di agnello croccanti con julienne di finocchio condite con olio, limone, menta e lime.

Crispy lamb loins with julienned fennel seasoned with oil, lemon, mint and lime.

25 €



Filetto di manzo a scelta: con pepe verde, alla voronoff, con funghi porcini, cotto alla griglia o con crema di gorgonzola.

Beef fillet of your choice: with green pepper, voronov-style, with porcini mushrooms, grilled, or with gorgonzola cream.

30 €




CONTORNI - SIDES




Melanzane o zucchine alla griglia.

Grilled aubergines or courgettes.

8 €



Patate al forno.

Baked potatoes.

8 €



Chips di patate

Potato chips

8 €



Patate al forno

Oven potatoes

8 €



Puntarelle condite con olio evo Coratina, limone e alici.

Puntarelle seasoned with Coratina extra virgin olive oil, lemon, and anchovies.

9 €



Insalatina di misticanza con datterino e noci.

Mixed salad with cherry tomatoes and walnuts.

8 €




DESSERTS




Il nostro tiramisù.

Our tiramisù.

9 €



Cannolo scomposto.

Deconstructed cannolo.

9 €



Sorbetto al limone.

Lemon sorbet.

7 €



Croccantino affogato al caffè.

Coffee-soaked crunchy biscuit.

9 €



Crema catalana.

Catalan cream.

9 €



Tortino al cioccolato.

Chocolate cake.

9 €



Millefoglie.

Millefoglie.

9 €



Zabaione accompagnato da lingue di gatto.

Zabaglione accompanied by ladyfingers.

9 €


bottom of page